Pyramus
et Thisbe, Latin via Ovid
Pyramus iuvenis pulcherrimus et Thisbe virgo formosissima domos vicinas tenuerunt.
iuvenis, iuvenis m/f youth, young
man/woman
pulcher, pulchra -um handsome;
noble
virgo, virginis F maiden, young
woman, girl of marriageable age
formosus, formosa
-um (adj) beautiful, finely formed, handsome, fair; having fine appearance/form
domus, domi F: house,
home, household
vicinus, vicina, vicinum (adj)
nearby, neighboring
teneo, tenere, tenui, tentus: hold;
possess
Amantes erant et amor tempore crevit.
amans, amantis (gen.):
loving/fond/affectionate; beloved
amor, amoris M: love; affection;
the beloved
cresco, crescere, crevi, cretus:
grow, increase
Parentes amorem iuvenum prohibere temptaverunt.
parens, parentis m/f: parent,
father, mother
prohibeo, prohibere,
prohibui, prohibitus: hinder, restrain; forbid, prevent
tempto, temptare, temptavi,
temptatus: test, try; urge
Sed amor viam facit. Fissum erat in pariete domuum quod nemo per multos annos
viderat.
via, viae F: way, road, street;
journey
fissum, i n. crack
paries, parietis M: wall, house
wall
nemo, neminis: no one, nobody
multus, multa -um, -, plurimus -a
-ummuch, many, great, many a; large, intense, assiduous; tedious
annus, anni M: year
Amantes hoc fissum primi viderant (quid amor non sentit?)
et iter vocis fecerunt.
primus, prima, primum: first
sentio, sentire, sensi, sensus:
perceive, feel, experience; think, realize, see, understand
iter, itinerisjourney; road;
passage, path; march
vox, vocis F: voice
Pyramus stabat hinc, illinc Thisbe,
et per fissum verba mollia murmurabant.
sto, stare, steti, status: stand,
stand still, stand firm; remain, rest
hinc (adv) from here, from this
source/cause; hence
illinc (adv) there, in that place,
on that side; from there
verbum, verbi N: word; proverb
mollis, molle (adj) soft; easy;
calm
murmuro, murmurare, murmuravi,
murmuratus: murmur, mutter
Nocte, "Vale," dicebant et utrimque oscula dabant.
nox, noctis F: night
utrimque (adv) on/from both
sides/parts; at both ends; on one side and on the other
osculum, osculi N: kiss
Deinde Pyramus et Thisbe, duo amantes,
consilium habent. Nocte fallere parentes et domos relinquere temptabunt.
deinde (adv) then/next/afterward
duo, duae, duo: two
consilium, consili(i) n. plan;
consilium habere: made a plan
fallo, fallere, fefelli, falsus:
deceive
parens, parentis m/f: parent,
father, mother
domus, domi F: house, building;
home, household
relinquo, relinquere, reliqui,
relictus: leave behind
tempto, temptare, temptavi,
temptatus: test, try; urge
Cum reliquerint domos et oppidum,
ad tumulum Nini sub arborem convenient.
relinquo,
relinquere, reliqui, relictus: leave behind, abandon; be left, remain; bequeath
oppidum,
oppidi N: town
tumulus, tumuli M: mound, hillock;
mound, tomb
ad tumulum Nini : to
the tomb of Ninus, the legendary founder of the Babylonian city of Nineveh.
sub + ablative :under; up to, up
under, close to; until, before, up to, about
convenio, convenire, conveni,
conventus: come together. meet
Arbor est morus. uberrima pomis albis,
vicina fonti.
arbor, arboris Ftree; tree trunk;
mast; oar; ship; gallows; spearshaft; beam; squid?
morus, mori F: mulberry tree
uber, uberis (gen) fertile,
rich, abundant, abounding, fruitful, plentiful, copious, productive
pomum, pomi N: fruit
albus, alba -um, white, pale,
vicinus, vicina, vicinumnearby,
neighboring
fons, fontis M: spring,
fountain, well; source/fount; principal cause; font; baptistry
Primo Thisbe pervenit et sub arbore sedet.
primo: at first; in the first
place; at the beginning
pervenio, pervenire, perveni,
perventus: come to; reach; arrive
arbor, arboris F: tree; tree trunk;
mast; oar; ship; gallows; spearshaft; beam; squid?
edeo, sedere, sedi, sessus:
sit
Ecce venit leo qui aquas
fontis bibere desiderat. Quia recens leo animal necaverat,
cruor erat in ore. Procul Thisbe leonem videt et in speluncam obscuram fugit.
ecce: behold! see! look! there!
here!
venio, venire, veni, ventus:
come
leo, leonis M: lion
aqua, aquae F: water; lake; river,
stream
fons, fontis Mspring, fountain,
well; source/fount; principal cause; font; baptistry
bibo, bibere, bibi, bibitus:
to drink
desidero, desiderare, desideravi,
desideratus: desire/want, long/wish for
recens, (gen.), recentis: fresh,
recent; rested
leo, leonis M: lion
animal, animalis N: animal, living
thing/offspring; creature, beast, brute; insect
neco, necare, necavi,
necatuskill/murder; put to death; suppress, destroy; kill; quench/drown
cruor, cruoris M: blood;
vegetable/other juice
os, oris N: mouth, speech,
expression; face; pronunciation
procul: away; at distance, far off
spelunca, speluncae F: cave
obscurus, obscura -um (adj) dim,
dark, obscure, shadowy.
fugio, fugere, fugi, fugitusflee,
fly, run away; avoid, shun; go into exile
Ubi fugit, velamina relinquit quae leo ore cruento laniat.
ubi: when
fugio, fugere, fugi, fugitus: flee,
fly, run away
velamen, velaminis N: veil;
covering
relinquo, relinquere, reliqui,
relictus: leave behind
cruentus, cruenta -um (adj) bloody
lanio, laniare, laniavi, laniatus: tear,
mangle, mutilate, pull to pieces
Nunc venit Pyramus; vestigia leonis et velamina cruenta Thisbes vidit.
nunc: now
venio, venire, veni, ventus: come
vestigium, vestigi(i) N: step,
track; trace; footstep
velamen, velaminis N: veil, covering
ruentus, cruenta -um:
bloody, gory; blood red
Miserrimus dixit, "Una nox mortem duorum amantium viderit.
miser, misera -um: poor, miserable,
wretched, unfortunate, unhappy
unus, una, unum (gen -ius) alone, a
single/sole
nox, noctis F: night
mors, mortis F: death
Tu fuisti dignissima vita longa.
dignus, digna -um (adj) worthy, deserving, meriting; worth
vita, vitae F: life
longus, longa -um (adj) long; tall
Ego sum causa mortis tuae. Ego iussi te venire nocte in loca periculosa nec ego
huc prior veni. O venite, leones, devorate meum corpus! Sed est timidum solum
optare mortem!"
causa, causae F: cause/reason/motive
mors, mortis F: death
iubeo, iubere, iussi: command, direct; enjoin, ask
locum, loci N: place
periculosus, periculosa -um (adj)
dangerous, hazardous, perilous; threatening
huc: here, to this place; to this
point
prior, prior, prius (adj) ahead, in
front, leading; previous, earlier, preceding, prior; former; basic
devoro, devorare, devoravi,
devoratus: devour, consume; swallow, gulp down
corpus, corporis N: body; person,
self
timidus, timida -um (adv) timid;
cowardly; fearful, apprehensive; without courage; afraid to
solum (adv)
only/just/merely/barely/alone
opto, optare, optavi,
optatuschoose, select; wish, wish for, desire
Portavit velamina Thisbes ad arborem,
dedit oscula lacrimasque; clamavit,
"Ego quoque mortem quaeram"; itaque gladio se necavit.
porto, portare, portavi, portatus: carry,
bring
velamen, velaminis N: veil
arbor, arboris F: tree
osculum, osculi N: kiss
lacrima, lacrimae F: tear; weeping
clamo, clamare, clamavi, clamatus: cry/shout
out
quoque: also
mors, mortis F: death
quaero, quaerere, quaesivi,
quaesitus: search for, seek, strive for; obtain; ask
itaque: and so, thus, therefore,
consequently
gladius, gladi(i) M: sword
neco, necare, necavi, necatus:
kill/murder
Sub arbore iacuit, et gladium e vulnere traxit. Cruor in herbam emicat ut fons;
ubi radicem arboris mori tangit,
poma alba facit purpurea.
iaceo, iacere, iacui, iacitus: lie;
lie down
gladius,
gladi(i) M: sword
e (ex) =
ablative: out of, from
vulnus, vulneris N:
wound
traho, trahere, traxi, tractus:
draw, drag, haul; derive, get
cruor, cruoris M: blood
herba, herbae F: herb, grass
emico, emicare, emicui, emicatus:
leap, spurt; shoot forth/up
fons, fontis M: spring,
fountain
ubi: where, whereby
radix, radicis F: root; base
morus, mori F: mulberry tree
tango, tangere, tetigi, tactus:
touch
pomum, pomi N: fruit, apple;
fruit-tree
albus, alba -um (adj) white
purpureus, purpurea, purpureum
(adj) purple, dark red
Pyramus
et Thisbe (pars secunda), Latin via Ovid 16.1
Ecce Thisbe ex spelunca venit. Amantem oculis quaerit quod ei de periculis
narrare desiderat. Locum et formam arboris videt,
sed color pomi eam incertam facit.
spelunca, speluncae F: cave
oculus, oculi M: eye
quaero, quaerere, quaesivi,
quaesitus: search for, seek, ask, inquire
periculum, periculi N: danger,
peril
narro, narrare, narravi, narratus:
tell, tell about, relate, narrate, recount, describe
desidero, desiderare, desideravi,
desideratus: desire, want
locus, loci M: place
forma, formae F: form, figure
color, coloris M: color
pomum, pomi N: fruit, apple;
fruit-tree
incertus, incerta, incertum:
uncertain; doubtful
Dum dubitat, videt in herba sub hac arbore corpus Pyrami cruentum.
dum: while
dubito, dubitare, dubitavi,
dubitatus: doubt; deliberate; hesitate; be uncertain
herba,
herbae F: herb, grass
cruentus, cruenta -um (adj) bloody
Multis lacrimis ita clamat virgo territa,
"Pyrame, quis te a me rapuit? Pyrame,
responde, tua te carissima Thisbe nominat!"
lacrima, lacrimae F: tear
ita: thus, so; therefore
terreo, terrere, terrui, territus:
frighten, scare, terrify
rapio, rapere, rapui, raptus: snatch; destroy; seize
respondeo, respondere, respondi,
responsusanswer
carus, cara -um: dear, beloved;
costly, precious; carissima: most dear, most beloved
nomino, nominare,
nominavi, nominates: name, call
Ad nomen Thisbes Pyramus oculos aperuit;
tum iterum eos in morte clausit.
nomen, nominis N: name
aperio, aperire, aperui, apertus:
open
tum: then
iterum: again; a second time; for
the second time
mors, mortis
F: death; corpse; annihilation
claudo,
claudere, clausi, clausus: close, shut
Ubi Thisbe velamina sua gladiumque Pyrami vidit, "Tua te manus," inquit, "amorque tuus necavit.
ubi: when
velamen, velaminis N: veil
gladius, gladi(i) M: sword
manus, manus F: hand
Mihi quoque sunt amor et manus.
Me in mortem mittam; si causa mortis tuae fui,
comes quoque mortis tuae ero.
mors, mortis F: death
mitto, mittere, misi, missus: send,
throw, hurl
causa, causae F: cause, reason,
motive
comes, comitis m/f: comrade,
companion
quoque: also
O,
parentes miseri, date nobis hoc donum. Ponite in hoc tumulo uno nos quos amor coniunxit,
quos una hora coniunxit. At tu arbor,
habe semper poma purpurea, monumenta duorum amantium mortuorum."
parens, parentis m/f: parent,
father, mother
miser, misera -um (adj) poor,
miserable, wretched, unfortunate, unhappy
donum, doni N: gift, present;
offering
pono, ponere, posui, positus:
put/place
tumulus, tumuli M: mound,
tomb
unus, una, unum (gen -ius) alone,
a single/sole; one
coniungo, coniungere, coniunxi,
coniunctus: connect, join/yoke together
unus, una, unum (gen
-ius)alone, a single/sole; some, some one; only; one set of
hora, horae F: hour
coniungo, conjungere, coniunxi,
coniunctusconnect, join/yoke together semper: always
pomum, pomi
N: fruit, apple; fruit-tree
purpureus,
purpurea, purpureum purple, dark red
monumentum,
monumenti N: reminder; memorial, monument
mortuus, mortua,
mortuum (adj) dead
Dum haec dicit, gladio Pyrami se necat. Et dei et parentes haec verba audiverunt,
nam color pomi mori non iam albus est,
sed purpureus ubi permaturuit.
dum: while
gladius,
gladi(i) M: sword
neco,
necare, necui, nectus: kill
verbum,
verbi N: word; proverb
audio,
audire, audivi, auditus: hear, listen
morus, mori F: mulberry tree
iam: now, already
albus, alba -um (adj) white
purpureus,
purpurea, purpureum (adj) purple, dark red
ubi : when
Cinis duorum amantium in una urna requiescit.
cinis, cineris: ashes
unus, una, unum (gen -ius) a
single/sole; one
urna, urnae F: pot; cinerary urn
requiesco,
requiescere, requievi, requietus: rest
No comments:
Post a Comment